Nach ein paar Tage der Veröffentlichung des Friedensnobelpreises erhielt ich eine SMS von einer Freundin, die kein Japanisch versteht: ‚Ich wollte eure Übersetzung lesen! Ging´s um die Hidankyo?‘
Das freut mich sehr, weil meine Umgebung damit beginnt, die Stimme von Überlebenden der Atombombenabwürfe nach Frieden zuzuhören und ihre Erlebnisse kennenlernen zu wollen.
Durch ihre SMS bin ich auch überzeugt, dass das, was wir ins Deutsch und die anderen Kommilitonen ins Arabisch übersetzt haben, sinnvoll ist.
Wenn wir für die Überlebenden etwas tun können, indem wir ihre Erfahrungen mit den Atombombenabwürfen und ihre Wünsche nach Frieden für diejenigen, die auch nach einer toleranten Welt verlangen aber Japanisch nicht verstehen, in verschiedene Sprachen übersetzen, ist das eine gute Möglichkeit.
Shiyu Tang