Sie sind hier: Startseite Studium Auslaufende Studiengänge des IOA Master-Studiengänge auslaufend Auslaufender Studiengang M.A. Asienwissenschaften: Schwerpunkt Chinesische Sprache und Translation

Auslaufender Studiengang M.A. Asienwissenschaften: Schwerpunkt Chinesische Sprache und Translation

In diesen Studiengang kann man sich nicht mehr einschreiben.

Der Studienschwerpunkt beinhaltet die sprach- und translationswissenschaftlich fundierte Vermittlung von Kompetenzen in Analyse, Übersetzung und Management schriftlicher und mündlicher Texte von hauptsächlich medien- und fachsprachlicher Provenienz nebst der dafür erforderlichen Kenntnisse über Methoden, Strategien und Hilfsmittel des Übersetzens und Dolmetschens. Des Weiteren zielt er auf die Entwicklung einer audi-oralen und schriftlichen Chinesischkompetenz auf gehobenem Niveau. Hierfür vertiefen die Studierenden ihre im Rahmen eines Bachelorabschlusses erworbenen sinologischen Kenntnisse, insbesondere im Bereich der modernen und klassischen Sprache. Sie erwerben dabei verschiedene Strategien zur Lösung von auch diffizilen Problemen der interkulturellen Kommunikation und werden dahingehend ausgebildet, sowohl Sprachmittler als auch Kulturmittler zu sein.

Ansetzend bei C2 (Europäischer Referenzrahmen) als Zielniveau für die Ausbildung in der Translationssprache, bereitet der Studienschwerpunkt die Studierenden umfassend auf Tätigkeiten vor, die neben Spezialkenntnissen der Zielkultur ein hohes Niveau von Sprach- und Translationskompetenz für das Sprachenpaar Chinesisch und Deutsch voraussetzen, wobei speziell den Anforderungen an professionelle Übersetzer und Dolmetscher Rechnung getragen wird. Die Studierenden werden aber ebenso im Hinblick auf eine mögliche spätere Ausübung von Forschungstätigkeiten im Bereich der Sprach- und Translationswissenschaft oder des Fremdsprachenmanagements orientieren.

Mit seinen Modulen zur Translationspraxis Deutsch-Chinesisch ist der Studienschwerpunkt auch für chinesische Muttersprachler geeignet, die Deutschkenntnisse auf dem Niveau DSH 2 nachweisen können. Für sie besteht zudem die Möglichkeit, Ihre Deutschkenntnisse am Sprachlernzentrum zu verbessern.

Studienverlauf

Der Master-Schwerpunkt Chinesische Sprache und Translation besteht aus einem Pflichtbereich, sowie einem Wahlpflichtbereich. Die Unterrichtsveranstaltungen sollen im Lauf der ersten 3 Semester des Masterstudiengangs absolviert werden. Das 4. Semester ist der Abfassung der Masterarbeit vorbehalten. Ein Auslandsaufenthalt ist im 2. und 3. Semester möglich.
Zu den Pflichtveranstaltungen gehören fünf Module zur Sprach- und Translationswissenschaft Chinesisch, sowie zur Translationspraxis Chinesisch-Deutsch/Deutsch-Chinesisch, ein Modul zur Sprache des modernen und vormodernen China, in dem mit originalsprachlichen Texten gearbeitet wird, und ein Kolloquium, in dem auf die Master-Arbeit vorbereitet wird. Im Wahlpflichtbereich können die Studierenden aus dem gesamten Angebot des IOA wählen. Der Studienschwerpunkt ist auch für chinesische Muttersprachler geeignet, die Deutschkenntnisse auf dem Niveau DSH 2 nachweisen können. Für sie besteht zudem die Möglichkeit, Ihre Deutschkenntnisse am Sprachlernzentrum zu verbessern.

Doppelmasterprogramm

Im Wintersemester 2014/15 wird erstmalig ein Doppelabschlussprogramm der Universität Bonn und der Tongji-Universität in Shanghai angeboten, seit dem Wintersemester 2017/18 mit der Beijing Foreign Studies University (BFSU) als Partneruniversität. Das Doppelmasterprogramm sieht einen einjährigen Auslandsaufenthalt an der Beijing Foreign Studies University (BFSU) im 2. und 3. Semester vor, der durch ein DAAD-Stipendium gefördert wird. Für die Teilnahme am Doppelmaster erfolgt zu Beginn des ersten Fachsemesters eine gesonderte Auswahl von fünf bis sechs Studierenden (Muttersprache Deutsch) des MA-Schwerpunkts Chinesische Sprache und Translation. Nach Teilnahme am Doppelmasterprogramm und Erbringung aller erforderlichen Leistungen erhalten diese Studierenden den Grad Master of Arts der Universität Bonn wie auch der Beijing Foreign Studies University (BFSU) in Beijing. Für das Doppelmasterprogramm sollten Studierende in der chinesischen Sprache ein Niveau vergleichbar zu HSK 5 vorweisen.  

Einen Muster-Studienverlaufsplan finden Sie unter diesem Link. 

Artikelaktionen